Lode al Trenino Rosso del Bernina
Elogio della ‘bella creatura” dell’Uomo che molti tiranesi affettuosamente chiamano ” ‘l trenìn rus del Bernina”
L’identità e le tradizioni devono essere le radici di un popolo per cui vanno preservate e curate. Il dialetto poschiavino é molto simile a quello tiranese. Un ulteriore vincolo ci unisce: il torrente Poschiavino e il Trenino Rosso del Bernina. Essi sono due cordoni ombelicali che ci “alimentano” vicendevolmente.
Ezio Maifré, Tirano
Lode al Trenìn Rùs del Bernina
(di Ezio Maifré)
Evìva, evìva i töö bèi car cent àgn
u glurius trenìn rùs del Bernina,
tàa sée fort e sénsa ‘n magàgn
e ta zifulèt a Tiràn sira e matìna.
Tàa sée cùma ‘na rùsa farfàla
che da Tiràn la gùla ‘n Engadìna ,
pü bèla ‘spudéva miga creàla
per fa unur ai munt del Bernina.
Vinti stàziùn, vinti pòsi graziùsi,
ogni pòsa per tücc l’è in bèl regàl.
Li töi sèt caròzi rùsi e bèli luminùsi
Ii gira e rigira ‘n dèli nòsi bèli vàl.
Ilò a Brüs su ‘l punt de sàs a anèl
li rödi gigùla che l’è ‘n piasè sentìli,
al par che ‘l disis: mi sòo ‘l pü bèl
mi sò ‘l trenu dèli emuziun sutili.
Rüàa a Miralàgo ‘l rimbunba la vàl,
‘l lach de Pus’ciàv ‘l varda e ‘l dìss:
chel trenin rus l’è ‘n giuièl e ‘l val,
‘l cur sü la mia spùnda cùma ‘n bìss.
‘L rüà a Pus’chiàv, pòo al rampa sü,
a ghirigòro sa ‘l vét per la strècia vàl
fìna süta i cràp e i giàsc del Palü
‘ndùa i zifùla li marmòti miga màl.
Sü e sü, ed ècu i lach del Bernina,
ün l’è bianch e l’òtru l’è ‘n pit scür,
lì spö vedè ‘l trenìn fa ‘na fermadina
per lasà pasà vàchi che i fa de mür.
Ilò al Murteràsc vardandu sü ‘n òlt
‘I slüsìs la nèv ‘n del ciel de cristàll.
Sa vèt sü i stambèch che i tra sòlt,
sa sént i sàs che rimbumba ‘n val.
E giù e giù, ‘l trenin ‘l va e ‘l gira,
fìna a rüà a S. Moritz cun aria fina
La gént la gran belezza ilò i rimira
e i diss: evìva il Trenin del Bernina!
Ezio Maifrè
e poi dice: viva il Trenino del Bernina!
Redatto da Ezio Maifrè – ezio.maifre@tiscali.it